Check out this YouTube video that explains the PC 50th anniversary fair,
and all the awesome projects and committees that PCVs take part in. Make sure
to pay special attention around 1 minute and 39 seconds, when yours truly gives
a little plug about FAVL. (Just ignore the fact I say we have 13 libraries in
Burkina...The camera made me nervous!)
September 2011 Archives
Nana Awere Damoah's Tales from Different Tails is an easy read. The stories bring back memories of life on campus and gives an interesting look into some things we go through in life as a whole; from feeling overwhelmed on your first day on campus through, as a female, feeling like fresh meat left out with flies all over you to handling heart matters on and off campus, to dealing with the everyday life of taking troski. Oh, and then there are the nicknames that take over one's life leaving only family members knowing the documented name. Tales from Different Tails sometimes made me laugh out and other stories in the book left me thinking. Nana Awere Damoah uses words that make it easy for people from all age groups to read and understand, and injects humor which makes you want to keep reading. I really enjoyed this
Thanks to all for the grants and donation, and thanks to our other generous donors and supporters. The other day I was watching a video from one of the reading camps, posted earlier on the blog, and I stopped it when seeing the big smile of one of the girls in the camp... unrestrained, pure contentment.... (plus a lot of learning)... that's what it is all about!
In 1964, I was a year into the Epidemic Intelligence Service, an epidemiology training program, at the Centers for Disease Control and Prevention (then known as the Communicable Disease Center) when Dr. D. A. Henderson, my immediate boss, asked: "How would you like to go to Ouagadougou and Bobo-Dioulasso?" Sure, I said, hurrying to an atlas to check their locations in Upper Volta.
Around this time last year, my fellow PCV, Sabrina, and myself were looking for materials in bookstores in Ouaga for the girls' clubs in our respective villages. We browsed and eventually bought a couple of things, but we were discouraged (1) by how expensive books were for the average PCV who wanted to teach their kids a thing or two about good health practices and (2) by how out-of-reach the reading materials were for the average Burkinabè village child. The images and stories were not relevant to their lives and the language level was such that we figured we would probably end up having to teach French lessons instead of health lessons (and try explaining the literary French tense to a kid who can't conjugate most verbs correctly in the present!). So we did what PCVs do best when we find our resources inadequate - we decided to create our own! And there, in the DIACFA parking lot, was born the idea of a series of children's health books in very, very simple French with drawings and stories the kids would not only learn from, but relate to as well. The kids would be named Awa and Hamidou; they would eat tô for dinner; they would take their afternoon rest on mats outside. Our idea was that PCVs could have these books available to them through the PCBF website, be able to print them off at no cost, take them back to village for girls' clubs, demonstrations, health lessons, etc. to more easily teach their kids about how to better take care of their health.
And I'm proud to say that after much procrastination and anticipation, the first of book in the series is ready for distribution! It's the story of Issaka, a baby who is sick with diarrhea, and how a family friend, Aminata, teaches his mother, Awa, how to better care for him (see the cover page below). As a FAVL volunteer, I thought this would be a great material to have available at our libraries, and luckily, Michael agreed. So we're going to print some copies and send them to the librarians, who can use them in animations. I'm also working on translating them into English so we can send some copies to the Ghana libraries.
Coming soon: the second in the series, a tale that recounts the importance of washing one's hands (which will be great for Global Hand Washing Day on October 15th)!
I just want to thank everyone in the FAVL family: Michael, Kate, Deb, my mom, all the donors, FAVL volunteers and supporters, for making my time here so enjoyable. In just this short year I have learned so much. I have developed so many skills that I know will help me no matter what career path I take. FAVL may be small, but I can guarantee all of you that FAVL is doing some wonderful and amazing things out in village. This past year has truly been an honor and a joy for me.
I may be leaving Burkina, but I'm not done with FAVL (can you really ever be done with FAVL??). I promise to volunteer my free time to help advance and promote the nonprofit. As for Burkina, it's not 'goodbye', only 'see you later'. Elisee and I will definitely be making return trips to visit friends and family. Also, we'll be attending the FAVL fundraiser on October 21st in downtown San Jose, so I hope to see you all there! (Michael I hope you appreciate that last little publicity plug!)
The FAVL stand also hosted a few special visitors. The first distinguished guests were Moringa Man and Woman (Peace Corps really encourages people to plant Moringa trees because its leaves are so nourishing and their powder can be added to just about any food to enhance its nutritional benefits) who roamed through the Fair extolling the advantages of moringa. On the last day, Chantal Compaoré, the First Lady of Burkina, made a special visit to see all of the volunteer stands and to preside over the closing ceremony. Shannon Meehan, the director of Peace Corps Burkina and a good friend of FAVL, made a point to call attention to our booth. Monique and I presented her with four Kathy Knowles books in Jula.
All in all, the Fair was an extremely successful event in both garnering interest for the organization and raising some money for FAVL.
Moringa Man and Woman take a short PCBF Director Shannon explains FAVL
reading break at the FAVL stand to First Lady Chantal Compaoré
Monique and I at the FAVL stand
The Washington Post reported Tuesday that "the Obama administration is assembling a constellation of secret drone bases for counterterrorism operations in the Horn of Africa and the Arabian Peninsula as part of a newly aggressive campaign to attack al-Qaeda affiliates in Somalia and Yemen." There are to be four bases, one each in Ethiopia, Yemen, Djibouti, and the Seychelles (we could add to this list a fifth, namely the CIA presence in Somalia, as reported by Jeremy Scahill of The Nation). Of these bases, as some readers know, two are not new at all: the base in Djibouti has been used by French and American forces for years, while drones have been operating from the Seychelles since at least 2009. The really new news for the greater Horn of Africa, then, is the base in Ethiopia.
A long ramble... I'm trying to be more observant of the fiction practices of my own children.
BTW, one of the common things we observe in the libraries is how people who have never done play puzzles take an amazingly long time to solve 10-20 piece puzzles. The spatial sense is just not at hand without practice in childhood. But it only takes a few practice sessions to get people up to speed. Does it mean anything? Dunno, and dubious, cause the same people always beat the pants off me in bottle-cap checkers or pebble Mankala.... But others have observed the same thing, and Chris Blattman says he collects a lot of data on puzzle solving so we'll see... hopefully he also asks if they have solved puzzles before, otherwise the variation doesn't reflect cognitive ability... maybe he should also have subjects play checkers...
We're busy at the Ouaga office today preparing for the Peace Corps 50th Anniversary Fair. It starts tomorrow, September 22nd and runs until the 24th. Its purpose is to celebrate the relationship between Burkina and Peace Corps volunteers (and the work we do at site) in honor of the 50th anniversary of Peace Corps worldwide. The excitement kicks off tomorrow with the arrival of the cyclists from the bike tour and the swear-in of the newest group of volunteers. Throughout the three days, there will be stands featuring associations that work with PCVs from various Burkinabe localities; demonstrations by volunteers and their counterparts on how to make soap, enriched porridge and other such goodies; a soccer tournament and carnival games; and on Saturday night, Floby will delight us with a concert. FAVL will have a stand with information, a slideshow of pictures from the different libraries and books to sell. The Fair Committee also invited us to give a presentation tomorrow afternoon! We're excited to participate in the fair and let more people know about FAVL!
a generous donation from a long-time FAVL supporter.
Regina from the World Bank brought us 4 large cartons
of books to be distributed at our libraries. The books
include children's books about science, animals and
several that are specific to life in Africa. Most of the
books are in English, and will be distributed to the
libraries in Ghana. The kids will be very excited to have
new books! So we would like to send a big FAVL
thank you to Regina!!
While in Pobé for the reading camp, I ran into a student and good friend of mine named Ibrahim. Ibrahim is Twareg and back in 2009 he invited myself, my mother and several RWA students to visit his family. To our pleasure, this year he invited Dounko, Hamidou (Pobé librarian), Francois (FAVL driver) and myself to visit and learn about his family.
Ibrahim lives with his two parents and his ten brothers and sisters in an isolated area about 8 kilometers outside of Pobe. They are herders and own about 25 camels. Despite the fact that one camel can be sold at about 300,000 to 400,000 CFA, they live incredibly simply, in tents. They are nomadic and do not own many material possessions. Upon our arrival we were warmly welcomed and sat on small but comfortable goat-skin cushions inside their tent. They made us tea while we asked questions about their way of life. The family only speaks Tamasheq, so Ibrahim served as our French translator. Later they saddled up one of their camels, and Dounko and myself were brave enough to go for a ride. We milked a camel and drank its deliciously warm and rich milk, in addition to receiving a huge bottle-full for us to take home. By the time we left we were nothing but smiles.
Dounko riding a camel; sipping on some camel milk
Dounko was incredibly affected by the experience. He said that they rarely see camels in his region and when they do, most people are scared of them. This was his first time near a camel and definitely a fist time riding one. With the Twareg family's permission and Ibrahim's help, Dounko plans to make a children's photo book for the FAVL libraries about camels during his next trip to Pobé.
Overall the camp went well. Like all the other FAVL reading camps it focused on improving reading levels in a fun and comfortable environment. There were a few minor problems, including the fact that the camp T-shirts were bright red....the taboo color for those of Pobé, no one is supposed to wear it. Though after much explaining and apologizing to the Mayor and Chief, they understood that it was not done intentionally and all was forgiven. The children were incredibly participatory....at times almost too much even. I often got frustrated with their lack of discipline. Dounko however, whom I can never say too many good things about, was amazing with the students. He reminded me that kids will simply be kids and to not take it personally. By the end, we could see much improvement and all the children (and myself) were sad when the camp was over.
I was also very pleased that throughout the week we received frequent visits from parents and both the Mayor and Prefect, encouraging the students and FAVL staff members. We received much praise from the Chief's wife, who said she hopes that the camps will continue for years and years.
As for the library itself, I know that it is in good hands. Hamidou, the librarian is hardworking and motivated. While there are some minor repairs needed, the building is in good shape. Though, it definitely still needs more books! I was pleasantly surprised to find that the library has a new staff member, a tiny kitten! Hamidou adopted her and she lives in the library. The most popular children's books in the library are the "Aya de Yopougon" comic book series, so we aptly named the kitten Aya de Pobé-Mengao. At less than one month old she has already proven an excellent guardian, protecting the library from evil bugs and small geckos.
My visits with friends in Pobé were wonderful. I was shocked at the reception I received upon my arrival. Everywhere I went people called out my name, running to greet me. People who I thought would have long forgotten me were so happy for my visit, one 80 year old woman literally starting dancing when she saw me. I received gifts of cakes, delicious tô dinners with chicken, and, I'm not exaggerating, about 150 eggs. Leaving Pobé was difficult, but I know I will return for another visit in 2 to 3 years, inch'allah!
Students mastering their ABCs; Running a gender role activty with the children
Librarians at Bologna - Part 2: La Joie Par Les Livres Last week, I talked about Patricia Aldana's address to the International Meeting of Children's Librarians in Bologna. Our second speaker on that occasion was Viviana Quiñones, who spoke to us about the French national children's book organisation La Joie par les Livres. After running through its history, she told us about some of their initiatives in promoting children's books, such as travelling exhibitions of African books and books about the Arab world, the Caribbean and around the Indian Ocean. They also publish two magazines: "La Revue des livres pour enfants" and "Takam Tikou", which focuses on multicultural books in French. Of particular interest was what Viviana had to say about their work with libraries and independent publishers in Africa. Like Patricia Aldana, she stressed how important it is for children in Africa to find their own experiences mirrored in the books they read: and to read books that are reasonably up to date and written in their own language. In 1985, internationally renowned librarian Geneviève Patte visited Mali, where she found that most of the library books were inadequate... In 1987 she set up a service within La Joie par les Livres to collaborate with libraries and the publishers of African children's books to promote locally published books. La Joie par les Livres also trains librarians, which contributes to raising the status of the libraries in the eyes of local communities. Viviana said that there are still challenges, for example, with the distribution of books, but that in the world of African publishing, there are some inspirational stories. Afterwards, a book was recommended to me called Courage and Consequence: Women Publishing in Africa edited by Mary Jay and Susan Kelly and published by the African Books Collective. In fact, I had been sitting right next to Pili Dumea from Tanzania and across the room from Antoinette Correa from Senegal - both librarians turned publisher, whom I'll be talking about in Part 3...
We're very excited about the grant and are looking forward to publishing more books for our libraries!
From mine own library with volumes that
I prize above my dukedom.
-- William Shakespeare (1564 - 1616), "The Tempest", Act 1 scene 2
The love of learning, the sequestered nooks,
And all the sweet serenity of books.
-- Henry Wadsworth Longfellow (1807 - 1882), 'Morituri Salutamus,' 1875
Books to the ceiling,
Books to the sky,
My pile of books is a mile high.
How I love them! How I need them!
I'll have a long beard by the time I read them.
-- Arnold Lobel, author of the Frog and Toad and Mouse Soup series
An excerpt from the report of an reading camp animator in Burkina Faso :
Les devinettes et les charades n'ont pas manqué au rendez-vous. Les enfants étaient divisés en deux groupes, le group des garçons très confiant et le groupe des filles un peu timide. C'était la concurrence entre les deux groupes et chaque groupe voulait gagner plus de points que l'autre. Les enfants transformaient les devinettes de leur langue en français. A chaque mauvaise réponse, les enfants du groupe opposé criaient. A la fin, les garçons ont remporté sur le groupe des filles. Quant aux charades, les enfants ont eu au début des difficultés de compréhension, mais ce sont ressaisi au cours des explications un exemple de charade :
Mon première exprime la joie = rire
Mon deuxième est la dernière lettre de l'alphabet = z
Mon tout est un repas bien aimé des enfants = riz
Les camps de lecture, Dohoun et Sara, ont tenu toutes ses promesses en ce qui est la réalisation des activités, les histoires drôles, les pantomimes, la fabrication des masques, les contes et légendes d'Afrique. Voici un extrait de conte :
Il était une fois un grand chasseur qui avait
comme hériter son unique fils du nom de Birma. Birma suivait chaque fois son
père à la chasse, et ils tuaient à chaque sortie beaucoup d'animaux (biches,
antilopes, singes, gazelles). Quant ils rentraient à la maison, une bonne
partie de la viande était distribuée gratuitement à la population. Mais ave
c l'âge,
le père ne pouvait plus aller à la chasse. Alors il enseigna les secrets de la
chasse à son fils et la famille de même que la population continuaient à se nourrir
de cette chasse. C'est ainsi qu'un jour, en pleine chasse, il rencontra un
vieux chasseur blessé par un lion. Le lion était aussi couché mort. Le jeune
chasseur Birma s'est battu pour ramener le vieux chasseur au village pour le
soigner mais celui-ci rendu lame. Avant de mourir, il remit en guise de récompense
une lance magique au jeune Birma pour ces efforts. Les jours passèrent, même des
mois. Birma revenait jamais bredouille de la chasse car le vieux chasseur lui
avait remit sa lance magique et lui avait donné les secrets et les précautions
à prendre à chaque fois avant de s'en servir. Le roi apprit la nouvelle se fut
escorté par ces gardes et vient retirer avec force la lance magique. Birma n'a
pas donné le secret de la lance au roi, alors celui-ci s'est fait foudroyé par
la lance magique et Birma est devenu le roi de ce pays.
La morale de cette histoire est que la force ne ressoude pas les problèmes, il faut négocier de façon pacifique.
L'homme s'est fait un nom dans la photographie burkinabè. Aujourd'hui, Warren Saré veut exporter la photographie burkinabè, à travers la création de son Centre de photographie de Ouagadougou (CPD), et surtout une caravane de l'image jusqu'à Bamako.
Sidwaya (S) : Comment se porte la photographie burkinabè ? Warren Saré (W.S) : La photographie burkinabè ne se porte pas bien. Parce qu'elle est absente des instances de la photographie mondiale. En dépit des efforts, deux photographes, Seydou Dicko et Nestor Da essaient d'être sur la scène internationale. La photographie burkinabè peut s'imposer sur la scène internationale, si nous avons des acteurs convaincus qu'ils peuvent à travers leurs appareils, contribuer au développement de leur pays.
« Je ne suis un écrivain qu'à titre accessoire », aime à rappeler le Sénégalais Cheikh Hamidou Kane, auteur de deux romans. Agronome et homme politique de premier plan dans son pays, l'homme a consacré peu de temps à l'écriture. Grâce au succès phénoménal de son premier roman, il s'est rapidement imposé comme une des figures incontournables des Lettres africaines. L'Aventure ambiguë, qui raconte le drame du métissage et de la double culture, est un récit emblématique de l'expérience coloniale en Afrique. Il a marqué l'esprit de générations d'Africains qui se reconnaissent dans le parcours de son héros, Samba Diallo - des berges de la Vallée du fleuve Sénégal aux bancs de l'école française. Les cinquante ans de sa parution ont été célébrés au siège de l'Organisation internationale de la Francophonie à Paris. Dans l'interview qu'il nous a accordée, Kane parle de la portée universelle de son roman, des heurs et malheurs de l'intellectuel colonisé, de la responsabilité des élites dans la faillite du développement africain, de la « dépossession » identitaire... Et des Gardiens du temple, son deuxième livre, paru en 1995, qui poursuit la quête de ses personnages mais dans des circonstances postcoloniales.
And let me take this opportunity to give some counsel about what makes life worth living. See this photo? See the photos of the libraries? See the Peace Corps volunteers? Now imagine a different life, where you spend your time in Brian Regan's first class business section "We're making money, what are you looking at? Go back to the economy section where you belong." That's OK, I'll take the back.
In 2010, Peace Corps Burkina started an annual bike tour. A group of volunteers
spend the month of September biking around Burkina to raise money for PCBF's
Gender and Development Committee (GAD). This year, the tour began on August 30
in Karfiguela (a village in the southwest) and will end in Ouaga on September
22 at Peace Corps' 50th anniversary fair.
There are 7 permanent cyclists, who see the tour to the end of its 1,800 kilometers, and other volunteers join for shorter stints along the way. On September 2nd, the tour stopped in Béréba, the post of one of the permanent riders and the site of Burkina's first FAVL library. Although exhausted from 130 kilometers of biking, the cyclists took the time to stop at the village library. Fifteen of the kids who participated in the 2011 summer reading camp were awaiting them at the library, where the volunteers led them through a game of reading-based BINGO. The next day, the cyclists continued on their way to Diédougou.
For more information and on-the-road updates from Le Tour de Faso, check out their blog.
En effet, selon les résultats d'une enquête sur le livre et la lecture, conduite par le ministère de la Culture auprès d'un échantillon de 1 029 Tunisiens et publiée en janvier dernier, 3 personnes sur 4 n'ont jamais fréquenté une bibliothèque, 22,74 % n'ont jamais lu un livre, 70 % n'ont pas ouvert un bouquin au cours de l'année 2009 et 44 % ne dépensent pas plus de 30 dinars (16 euros) par an pour acquérir un ouvrage.Lire l'article.
L'initiative "École et langues nationales" (ELAN), un programme d'enseignement du français conçu par l'Organisation internationale de la francophonie (OIF), entre dans une phase de déploiement, a annoncé l'organisation jeudi 8 septembre à Paris. C'est pour mieux promouvoir le français que l'Organisation internationale de la francophonie (OIF) a décidé de s'appuyer dorénavant sur les langues nationales des pays où elle s'investit.
Six nouveaux pays d'Afrique subsaharienne francophone rejoignent le programme - le Burkina Faso, Cameroun, Mali, Niger, RDC et Sénégal - rejoignent le Bénin, Haïti, le Burundi et Madagascar, pays pionniers du programme ELAN.
Sur les 4,5 millions d'euros alloués au programme ELAN pour les trois prochaines années, 350 000 euros seront affectés à chaque pays. Un budget réparti principalement entre les frais de fonctionnement (mieux équiper les classes d'écoles) et de recrutement (renforcer les équipes de formation sur place).
1. Informer et sensibiliser le sacteurs et les agents de FAVL pour leur adaptation et participation active pour amorcer la décentralisation;
2. Redynamiser les comités de gestion ou la mise en place d'une structure impliquant les autorités locales maires conseiller CVD
3. Elargir et approfondir la participation active des acteurs par la mise en place des cadres de concertation dynamiques (rencontre trimestriel, rencontre des lecteurs);
4. Rétrocéder la gestion progressive des ressources humaines et financières aux mairies
5. Rechercher les partenaires locaux,nationaux,internationaux en leur les répertoriant et en leur envoyant des lettres de soutien aux associations pour le développement, aux personnes ressources, ONG ;producteurs, commerçants entrepreneurs.
6. Organiser des rencontres périodiques avec les lecteurs pour répondre à leur besoin et les sensibiliser .
7. Instaurer un réseau de communication efficace
8. Travailler en collaboration avec les maires pour bénéficier des avantages du CENALAC (Soutien pour le renouvellement des stock de livres)
9. Adresser des lettres de soutien aux différents présidents des associations des ressortissants de chaque localité
10. Sensibiliser et amener les communautés à prendre en charge les petits travaux d'entretien des batiments abritant les bibliothèques
11.Organiser une fois par an des journées culturelles danse de la localité dans les bibliothèques impliquant des conteurs traditionnels
12. Organiser les camps de lecture avec implication des comités de gestion et des associations de parents d'élèves pour une contribution en nature ou en espèces.
13 Instaurer le parrainage dans l'organisation des camps de lecture ou autres activités en recherchant des personnes et en leur adressant des lettres avec budget joint.
This week is full of days dedicated to reading and literacy. September 8th is International Literacy Day. The theme for this year is the link between literacy and peace.
According to the UNESCO website: today one in five adults is still not literate and about two-thirds of
them are women while 67.4 million children are out of school.
So take today and do a little something that could help make a big difference to someone who
doesn't know the joy of cracking open a good book!
Here is a video a literacy class in Ghana last year:
One of the things that is an extremely important addition to a village
library is a light. During the school year, students go to school until late
afternoon and often return home to do chores. The only time they have to study
and read is in the evening. In villages without electricity, if there is a
solar panel, it can charge a battery from which the library can run a light.
These materials are not available at every village library, so those who have
them are very lucky.
On August 21, the village library of Karaba received a generous donation
from the husband of the librarian. The battery that charges the light in the
library was broken, and he decided to replace it.
The donation was made because he feels strongly that the library is an
important establishment in his village. He is the president of a union of
farmers in the province of Tuy, where Karaba is located. Before having this
position, he was the secretary in an office. He saw the importance of the
ability to read and write, and became a supporter of the library in Karaba. He
wanted to give the library the battery because he knows that the light aids
students who seek to read and/or study at the library in the evenings. With the
battery, the library will now be able to be available to students and other
readers to take advantage of their evening free time.
Pendant cette période de juillet 2011, j'ai organisé un jeu de Scrabble. Le dimanche 24 juillet j'ai fait un concours de jeu de Scrabble avec les élèves de secondaire. J'ai choisi d'organiser ce jeu de concours pour motiver les élèves à s'intéresser d'avantage au Scrabble parce que c'est un jeu d'instruction. J'ai remarqué que pendant le jeu de Scrabble, les élèves consultent beaucoup le dictionnaire ce qui est très important. Après avoir ce jeu de Scrabble aux élèves qui fréquentent la bibliothèque, j'ai décidé d'organiser ce concours. J'ai fait ce jeu de concours avec les élèves du secondaire qui sont arrivés premièrement. Ensemble nous avons fait un règlement que les Scrabbleurs doivent respecter (donner le sens des mots choisis, nombre de minutes, etc.). Comme nous avons quelques dictionnaires, chaque Scrabbleur avait un dictionnaire pour vérifier les mots proposés. A la fin du jeu, j'ai récompensé élèves selon le nombre de points gagnés. Le prix est monté à 2000 FCFA pour deux groupes de Scrabbleurs. Je crois que le Scrabble est un jeu très important pour les élèves parce que c'est un jeu d'instruction.
During the period of July 2011, I organized a game of Scrabble. On Sunday, July 24, I held a Scrabble contest for secondary school students. I chose to organize the contest to interest the students in the advantages of Scrabble because it is an instructive game. I saw that during the game, the students looked up a lot of words in the dictionary, which is very important. After this game of Scrabble, I decided to have a contest with the students who arrived first. Together, we decided on rules that the players would have to respect (giving the definitions of words, having a time limit, etc.). Since we have some dictionaries, each player had a dictionary to verify the proposed words. At the end of the game, I compensated the students according the number of points each had. The price got up to 2000 FCFA for two groups of players. I believe that Scrabble is a very important game because it is a game of instruction.
I don't get the chance to read in French as much as I'd like, mostly because books are expensive in Burkina. However, while I was at reading camp, I decided to take advantage of all the books surrounding me and read a few of them. I found such treasures as translations of Charlie and the Chocolate Factory by Roald Dahl (a personal favorite), Nancy Drew by Caroline Keene (who is known as Alice Roy in the French version) and Le Robot Qui Vivait Sa Vie (The Robot who Lived His Life) by Phillippe Ébly. I also read a book by a Burkinabè author, Susy Nikiéma, entitled L'homme à la Bagnole Rouge (The Man with the Red Car).
The book was published when Ms. Nikiéma was only 18 years old. It is the story of a high-school aged girl who lives with her grandparents, as her mother passed away and her father abandoned her when she was young. She begins spending a lot of time with an older man who drives a red car and is fairly well-off. At first she is suspicious of his intentions, but soon she learns that he truly only seeks her friendship. Eventually, he asks if he can adopt her because he has terminal cancer and he wants to share all he has with her. She struggles with the decision because she does not want to desert her grandparents. As she is about to make her decision, however, the man mysteriously dies. The girl receives a letter a few days later that the man sent before his death. In the letter, he explains that he is her biological father, and he abandoned her all those years before to live a better life in Côte d'Ivoire. He had returned to spend time with his daughter before his death. Eventually, we learn that the man was poisoned for his money, all of which he had already willed to his daughter. After proving her heritage, the girl is able to get the money left to her. L'homme à la Bagnole Rouge is an interesting read, not least because it discusses a lot of important realities of being a female high school student in Burkina. It is dramatic and suspenseful, and I would recommend it to anyone who would like to read French and learn a little bit more about life here.
A great list of reasons why you should read a book today (or everyday)
taken from http://hellogiggles.com/national-read-a book-day
Read a book today BECAUSE...
- It's the best excuse for peace and quiet.
- You love sitting in your favorite chair.
- That stack of borrowed books needs a dent.
- All your friends are busy.
- You need a new favorite quotation.
- Books are on your schedule: you can pick them up
and put them down at your own convenience.
- Walking to the library is good exercise.
- You saw the movie, but you heard the book is way http://ucymb.wordpress.com
better.
- You've always wanted to read Anna Karenina.
- There's a swath of history you're sick of having to admit you know NOTHING about.
- Some sentences are better than kissing (See Nabokov).
- Your perspective can be changed by a single passage (See Vonnegut).
- Your life can be changed by a book (See The Year of Magical Thinking).
- You're going through something and you just need to get lost in a beautiful, made-up
world.
- You haven't gotten to use your imagination in a really long time.
- Today's world is so loud, hyper-connected and busy.
- The world inside your head is yours and yours alone.
P.S Tomorrow, September 7th is National Buy a Book Day. A day to buy any book from anywhere to support authors, publishers and booksellers. Sounds like a perfect excuse to go book shopping to me! Read a funny blog posting on a guy who tried to set up a nonprofit to serve as a focus points for Buy a Book day efforts nationwide.
Krystle Austin writes :
The reading camp in Karaba took place from August 16 to August 21, and the reading camp of Koumbia took place from August 22 to August 27. A Peace Corps volunteer, Sara, participated in both camps and writes about her experiences during the two weeks:I arrived in Karaba on Monday, 16 August 2011. The morning the camp began, we met the animators and the library assistants. The animator and the teacher were both fantastic. The animator had a lot of fun, adding humor to more difficult or awkward subjects to make the kids feel comfortable. He also played the drum and got really into the singing and dancing warm-ups each morning. We learned that the kids participating in the camp were chosen by lottery from the CM1 class. Therefore, there was a mixture of stronger students and weaker readers. Most of the kids enthusiastically participated in the camp activities. The most successful sessions were the games, songs/dance, free reading, and discussions regarding malaria. Additionally, the kids really enjoyed the arts/crafts sessions and I feel that they should be encouraged to be more creative. Altogether, the camp had a great balance of instruction and play/free/game time.
My experience in Koumbia was similar to my experience in Karaba. The librarian was more involved in the activities and sessions as she conducted or assisted with leading three to four sessions. The kids at this camp were more enthusiastic and I think they were a bit older also. The selection process of the camp was different; instead of a lottery, the kids had volunteered to participate in the camp. Also, the girls outnumbered the boys - 16 girls to 9 boys. Maybe because the kids had volunteered for the camp, they were motivated and ready for activities from the very first day. The girls did not hesitate to participate in discussions and instruction, and in fact, you could feel their presence more than that of the boys. Their energy and their willingness to participate helped to make the camp successful.
In summation, the camps were hugely beneficial for the PCVs. I learned a lot and I felt as though I was a part of a camp that really did help the students and possibly make a difference. The size of the participants and the number of instructors available was perfect. I think that PCVs should continue to help with the camps as the participating kids benefit from the additional personal instruction time. However, at the same time, care should be taken regarding the Volunteers' participation in the sessions and the role of the PCV should be more clearly defined for everyone involved.
Last year (2010) the Uganda Community Libraries Association was given a generous grant by Pockets of Change in New York to enable us to buy packets of locally produced children's books for some of our member libraries. So we went shopping and were able to buy some pretty nice books, especially from Fountain Publishers and the Children's Writers and Illustrators Association in Uganda and from Heinemann's Junior African Writers Series, which is imported from Kenya. But these were books for older children; we could find hardly any that were appropriate for the very young.
So, inspired by the wonderful picture books that Kathy Knowles has produced for the Osu Children's Library Fund (www.osuchildrenslibraryfund.ca), we decided to produce our own. At our workshop in July 2010, our member librarians worked to classify photographs that I provided according to the themes covered in Uganda's curriculum for the first year of primary schools; they also wrote captions for the photos. Then, after some editing and with the help of a grant from Hawk Children's Fund at the University of Maryland Eastern Shore, we persuaded Fountain Publishers to print four little books: Let's Eat!, Let's Go!, Let's Look!, and Let's Play!
Here's what we wrote on the back of each book:
"The Let's ... books are designed to help children in Africa to enjoy reading and to see its relevance for themselves. Every page features a photograph of an activity, scene, or object that is familiar to African children. With the picture there is a short text that includes a question. There is no right or wrong answer to the question: its purpose is to encourage conversation and to stimulate children to think about the pictures.
"Adults can read and talk about the books with young children, while older children will want to read them for themselves or with their younger siblings. Each book reflects a theme in Uganda's new thematic curriculum for Primary One so that pre-school children who talk about it will be preparing themselves for school work later on. For older children, the books will encourage thinking, will reinforce the vocabulary that they learn in school, and may be used to stimulate their own writing."
Each 24-page book will cost about 6,000 Uganda shillings - that is, less than $3.00. Our grant from Hawk Children's Fund enables us to buy nearly 200 complete sets so that we can give one to each of our member libraries and still have many left over to use for family literacy projects. We also hope that the books will inspire our library people to take their own photographs and put together their own books. If any blog readers would like to buy the books, they can be obtained from Fountain Publishers (www.fountainpublishers.co.ug) in Uganda and from the African Books Collective (www.africanbookscollective.com) in Europe and Commonwealth countries.
Thank you, Hawk Children's Fund and Fountain Publishers! And thank you, Cornelius Gulere, Sophia Klumpp, Enoch Magala, Joseph Nizigiyimana, and Charles Wolf for contributing photographs.
Michael Kevane has a suggestion for academic parents traveling with restless kids: Get them a couple of goats--and maybe some chickens.
Since 1994, Mr. Kevane and his wife, Leslie C. Gray, have paid regular visits to Burkina Faso as part of their work as faculty members at Santa Clara University, where he is chair of the economics department and she directs the Environmental Studies Institute. In 2007 and 2008, the couple took along their children,...
Congratulations to FAVL/CESRUD. Thanks be to the librarians and all those concerned to the existence of these libraries. My greetings also go the sponsors of the Reading Camps and kudos to the person or persons that brought this idea. The expression that I am putting on this paper is not just mere mouth say but touched at and experience by seeing the gradual improvement in some of Children who had the chance in taking part in the Camps.
In fact I personally visited this camp several times to see what they have been doing. Trustfully, I saw something that made my day so full of joy. The guidance of the camp teachers made the kids busy reading and could not have time to joke or sitting idly.
The were learning how to spell words and find their meanings I had the chance to interact with them one day, it was there that I know kids are capable of reading for long and can read more books like grown ups. During our interaction they were telling me the number of books they read. some read thirteen (13) books, others ten books and so on. This inflame me with great joy because most of the kids whether they are in school or on holidays would not one day spare time to read even one book because they are not use to it. This problem is ascending and hence leading many to total failure in final exams.
Reading Camp is a good method brought to the libraries. Yes, I appreciated it and wish it continue this way and if possible spread to the other part of Ghana. Which will build up our children and brighten their future.
I would also like to appeal to people in high authority, eg The municipal Assembly, NGo's, and all those who have the children of Ghana at heart to help build this idea of reading camp and implement it all over Ghana to reduce the massive failure that we are harvesting every year. I call on parents, Care takers and everybody to embrace this method and also help contribute their share if the need arise.
leaving UgCLA, though happy that she expressed
a wish to keep in touch and a willingness to help
the new coordinator find her feet.
So we welcome Brenda warmly - and we have every intention of keeping in touch with Grace. Best wishes and thanks to them both!
An extract:
Mr Bernard Akulga, a Librarian, indicated that the camp had helped improved the reading culture of the pupils and that they no longer spent their time in the cafes viewing or surfing unnecessary information. He stated that the pupils were taken through strategies in reading including pronunciation of words, how to identify vowels, consonants, meaning of words and letter writing. They were taught strategies in reading silently and loudly when it was necessary and made to explain the contents of the books to their colleagues and the lessons that could be learnt. Mr Akulga said the pupils were taken through reading and spelling competitions and said "all these activities have inspired the pupils to read on their own and it is expected that it will help arrest the falling standards of education in the region." Two of the beneficiaries, Atanga Jacob and Anafo Susana, on behalf of their colleagues, commended the organisers and sponsors of the programme and said it should be extended to other communities in the region.
In Tom Fobble's Day, which ends the quartet, World War II is raging, but Joseph's grandson William and his school friends see it primarily as a source of collectibles -- shrapnel and undetonated incendiaries from the air raids. As Mary was barely a shadow in Granny Reardun, so in Tom Fobble's Day Robert's place is taken by Joseph, now an old man, occasionally sharp-tongued but gentle at heart. Wicked Winnie is echoed in William's snow sledge, first a ramshackle one the boy has made for himself, then a sturdy and perfectly-balanced vehicle fashioned by Joseph on his last day of smithing. The sledding field is the same one Uncle Charlie and the other men once harvested, the same one the boy Joseph saw the Allmans uprooted from. Another link to the past is the pipe William finds in a clod of dirt amongst the potatoes: Joseph's grandfather the stonemason had buried it in the yard in The Stone Book, after it fell from his mouth and didn't break.
The title refers to a custom by which children can "Tom Fobble" or take another child's marbles on Tom Fobble's Day, which follows Easter. Here, yet another Allman, Stewart, Tom Fobbles Williams' sledge and, in riding it, shatters it. Stewart has misused the custom -- for the only Easter which has come is last year's, and a sledge is not after all a marble -- but his misuse provides an analogical setting for William's greater loss, with which the book ends, the death of his grandfather. Joseph has just retired, still apparently a strong man, and should have had years of joy ahead of him -- but Death, as poor a sport as Stewart, has Tom Fobbled him. Again, Garner does not draw this comparison himself -- he leaves it for the reader to make the connection, which is centered on the making of the replacement sledge by which he ceases his career as a smith.
A big welcome to Krystle Austin, FAVL's new Peace Corps volunteer! Krystle writes:
I've just returned from my whirlwind Reading Camp tour of the libraries located in the southwest of Burkina. As a new volunteer with FAVL, I wanted to see as many of the libraries as possible and participate in some of the Reading Camps along the way. So during the month, I helped with the camps in Sara, Karaba, Koumbia (for half a week) and Boni (for half a week). I also took tours of the libraries in Bereba, Dimikuy and Dohoun. It's been a busy month, but I learned a lot that will be helpful in my third Peace Corps year with FAVL. Not to mention, I had a lot of fun working with the kids and met a lot of helpful and nice people along the way.
I can't imagine how hard it was to organize an event like this at each library, particularly during rainy season when people are busy cultivating. As a Peace Corps volunteer, this is always a difficult time of year for projects and so forth because everyone is so busy. But at each of the libraries, the event was very well organized and the participation by the communities was amazing. In each community, the Peace Corps volunteers were housed and fed and made to feel a member of the village.
The camps themselves were a lot of fun. In all five villages, the kids were motivated and participating in a way that's normally difficult here in a learning environment where you have on average over eighty kids in a given class. The kids enjoyed themselves during the warm-ups each day - singing and dancing - and proudly showed off their art projects to one another and the animators. The most remarkable thing was the amount of progress in reading skills during one short week. At many of the camps, there were kids who couldn't read the alphabet at the beginning of the week. By the end of the week, they were able to cut words into syllables and sound them out unaided to begin reading simple words. I remember two kids in particular that I worked closely with during my first week. They not only couldn't read, but were embarrassed because they couldn't. They're difficulties were increased exponentially by their timidity. We spent a lot of time together just working on letters and syllables, and during the evaluation on the last day, both were among the first to volunteer and you could see how proud of themselves they were when they were applauded by their fellow camp-goers. It always amazes me how much difference a little bit of personal attention and encouragement can make to a kid.
Overall, I would say the camps were a success and I definitely enjoyed my time in the southwest (although it is quite a lot colder and rainier than I'm used to, having lived on the east side of Burkina for two years). The community members, the kids - all the people I worked with during the month of August - made it a fun and memorable trip.


